查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

宁可清贫, 不可浊富的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • 【속담】 더럽게 벌어서 부자로 사는 것이 청빈하게 사는 것보다 못하다. =[浊富不如清贫]
  • "浊富" 韩文翻译 :    (1)[형용사] 부정한 돈으로 부유하다.浊富不如清贫qīngpín;【속담】 더럽게 벌어서 부자로 사는 것이 청빈하게 사는 것보다 못하다 =宁nìng可清贫, 不可浊富(2)[명사] 부정한 돈[재물]. 불결한 재화.
  • "清贫" 韩文翻译 :    [형용사] 청빈하다. 가난해도 결백하다[지조를 지키다].清贫自守;곤궁하나 자신의 절개[분수]를 지키다 =[清苦] →[清寒(1)]
  • "宁可" 韩文翻译 :    [접속사] 차라리 (…하는 것이 낫다). 오히려 (…할지언정). [대개 앞에 ‘与其’가 오거나 뒤에 ‘也不’가 오며, 두 가지 사실 가운데서 ‘宁可’로 더 나은 사실을 이끌어 냄. 때로는 ‘的好’를 문말에 붙여 한 가지 사실만을 말하기도 함]与其坐车, 宁可坐船;차를 타는 것보다 차라리 배를 타는 것이 낫다他宁可自己吃点亏, 也不叫亏了人;그는 자기가 조금 손해 볼지언정, 남을 손해 보게 하지는 않는다宁可和明白人打架, 不和糊涂人说句话;【속담】 차라리 도리를 아는 사람과 싸움을 할지언정, 어리석은 사람과는 말을 하지 않는다我们宁可警愓一点的好;경각심을 조금씩 갖고 있는 것이 가장 좋다 =[宁自(1)] [任rèn可] [认可(2)] [耐可(1)] [尽jǐn可(2)]
  • "宁可全不管, 不可管不全" 韩文翻译 :    【속담】 철저하게 돌보지 못할 바엔 아예 손대지 않는 것이 낫다.
  • "宁可无当有, 不可有当无" 韩文翻译 :    【속담】 일이 없을 때도 일이 있는 것처럼 조심할지언정, 일이 생겼을 때에 일이 없는 것처럼 부주의해서는 안 된다.
  • "不可" 韩文翻译 :    (1)[조동사] …할 수가 없다. …해서는 안 된다.两者不可偏废;양자 중 그 어느 하나라도 무시할 수 없다不可一概而论;일률적으로 논해서는 안 된다不可抗拒的历史潮流;항거할 수 없는 역사 조류(2)[형용사] (…하지 않으면) 안 된다. [‘非…不可’의 형으로 쓰임]今天这个会很重要, 我非去不可;오늘 이 모임은 매우 중요하므로, 가지 않으면 안 된다像他那么办非失败不可;그와 같이 그렇게 한다면 실패할 것이다非他自己去不可;그 자신이 가지 않으면 안 된다
  • "宁可玉碎, 不能瓦全" 韩文翻译 :    ☞[宁为玉碎, 不为瓦全]
  • "万不可" 韩文翻译 :    (1)절대로 …해서는 안 된다.你万不可去;너는 절대로 가서는 안 된다(2)도저히 …할 수 없다.
  • "不可能" 韩文翻译 :    (1)불가능하다.(2)…할 리 없다.今天不可能下雨;오늘은 비가 올 리가 없다
  • "无不可" 韩文翻译 :    안 될 것이 없다. …아닌 것이 없다.我是无不可呀;나는 안 될 게 없어
  • "非…不可" 韩文翻译 :    …하지 않으면 안 된다. 꼭 …(해야) 한다.非他不可;그가 아니면 안 된다
  • "万不可以" 韩文翻译 :    (1)절대로 …해서는 안 된다.(2)절대로 …할 수 없다.
  • "万不可缓" 韩文翻译 :    절대로 늦추어서는[연기해서는] 안 된다. 결코 늦출 수 없다.
  • "不可一世" 韩文翻译 :    【성어】 저밖에 없다고 뽐내다. 안하무인격이다.看他那一副不可一世的样子;그의 저 거만한 태도를 보시오气焰万丈, 不可一世;기세등등해 당대에 자기가 제일이라고 뽐내다
  • "不可为训" 韩文翻译 :    본보기로 삼을 바가 못 되다. 법칙으로 삼을 바가 못 되다.
  • "不可企及" 韩文翻译 :    【성어】 따라잡을 수 없다.
  • "不可倒放" 韩文翻译 :    (화물 취급에서) 짐을 거꾸로 놓지 말 것. =[不许倒放] [不许倒置] [勿wù倒置]
  • "不可名状" 韩文翻译 :    【성어】 형언할 수 없다. 말로 표현할 수 없다.他充满了不可名状的不安;그는 형언할 수 없는 불안감으로 가득 찼다 =[不可言状]
  • "不可向迩" 韩文翻译 :    【성어】 가까이 갈 수 없다. 접근할 수 없다.烈火燎原不可向迩;무서운 기세로 타 나가는 요원(燎原)의 불길에는 가까이 할 수 없다; 기세는 막을 수 없다 =[不可乡迩]
  • "不可告人" 韩文翻译 :    【성어】 (부끄럽거나 말 못 할 사정이 있어) 남에게 말할 수 없다.不可告人的动机;남에게 알릴 수 없는 동기不可告人的勾当;은밀한 짓
  • "不可多得" 韩文翻译 :    많이 얻을 수 없다. 매우 드물다.不可多得的佳作;보기 드문 가작不可多得的好机会;매우 드문 좋은 기회
  • "不可开交" 韩文翻译 :    【성어】 해결할 수 없다. 그만두거나 벗어날 수 없다. (한데 뒤엉켜) 떼어 놓을 수 없다. [‘得’ 뒤의 보어(補語)로만 쓰이며, 정도가 심한 것을 나타냄]闹得不可开交;떠들썩하기 이를 데 없다打得不可开交;떼 놓을 수 없을 정도로 싸우다忙得不可开交;눈코 뜰 새 없이 바쁘다 =[不开交]
  • "不可思议" 韩文翻译 :    【성어】 상상할 수 없다. 불가사의하다.宇宙之大, 真不可思议;우주의 방대함은 정말 불가사의하다
  • "不可战胜" 韩文翻译 :    【성어】 (싸워) 이길 수 없다. 패배시킬 수 없다. 무적(無敵)이다.民主主义是不可战胜的;민주주의는 패하지 않는다不可战胜的力量;무적(無敵)의 힘
  • "宁启铁路" 韩文翻译 :    닝치 철로
  • "宁古塔" 韩文翻译 :    영고탑
宁可清贫, 不可浊富的韩文翻译,宁可清贫, 不可浊富韩文怎么说,怎么用韩语翻译宁可清贫, 不可浊富,宁可清贫, 不可浊富的韩文意思,寧可清貧, 不可濁富的韓文宁可清贫, 不可浊富 meaning in Korean寧可清貧, 不可濁富的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。